巴塔克是蘇門答臘最大的原住民群體,由幾個密切有關的族群組成,托巴族(Toba)、西馬隆貢族(Simalungun)、卡羅族(Karo)、代里族(Dairi)、昂科拉族(Angkola)和曼代林族(Mandaling)。他們向來供奉祖先又相信萬物皆有靈,因此廣泛崇拜許多神明,相信植物、樹木和大自然都有靈性,又向祖先獻祭敬拜。各種宗教儀式、巫術、神祕咒語成了他們生活的一部分;再加上是食人族,更讓他們贏得可怕戰士的名聲。戰敗的敵人首先被獻為祭物,然後被吃掉。

住在托巴地區周圍的巴塔克人陷在長年的戰亂中,部落和村子之間時常互相廝殺。巴塔克人強烈的部落和種族身分的意識型態是衝突的主因—這也表示他們非常懷疑且抗拒外人。這當然也包括宣教士,因為他們不但與荷蘭殖民政府有關,也被視為巴塔克人傳統文化與習俗的威脅。例如,當羅民森成立一間學校時,他們不讓兒女接近。當他解釋是想要他們變得聰明快樂時,他們會反駁說孩子們已經夠聰明快樂了。

羅民森安頓在希林當不久,就面對當地村民的強烈反抗,還經常受到迫害。他按著自己固有的性格,極平和地忍受一切。上帝不只給他力量、忍耐和智慧來面對挑戰,更賜給他屬天的保護。

當羅民森興建臨時收容所,收留被家人驅逐的信徒時,村民們就會來搗亂、破壞建築工程,奪走工具和建築材料,還要求他付贖金來取回。羅民森才智出眾,平靜地去找村莊領袖,說要「記下」他們的名字;此舉嚇壞了迷信的巴塔克人;他們以為這白人可以用他們的名字來操控他們。

他們也多次要傷害他的性命。有個土著,連續好幾個晚上嘗試解開那繫住羅民森木屋的繩索,希望木屋倒塌在他身上。但有一個晚上,就在房子倒塌之前,羅民森因感覺到地震而逃出屋外。他曾被人下毒兩次,但都平安無事;這使得謀害者更加害怕,以為他法術高强。後來這兩個人向他坦白認罪,羅民森馬上寬恕他們。這二人後來成了基督徒。

另一次,羅民森打算參加由不同部落和村鎮的巴塔克族人舉行的重要傳統節日。聰明的他事先寫信給幾位部落首領,勸他們在活動中和平共處。不過,在慶典中,有位靈媒說:祖先的靈魂要求族人們要獻上人作為祭物;這顯然是針對羅民森說的。

在騷亂爆發之前,羅民森站起來,指出這是魔鬼的詭計;哪有祖宗要殺害兒童的,正如沒有祖父會要自己的孫子死去一樣。他的話語說服了群眾,讓大家平靜下來。但翌日,某些部落的敵人又來煽動群眾,引起衝突,導致一個人受傷。正當情況快要失控時,突然有暴風吹襲當地。打雷和閃電不只終止了打鬥,也叫巴塔克人相信羅民森所信的上帝是大有能力的。

在給友人的一封信中,羅民森解釋他不懼怕敵人謀害的緣由。他認為,上帝既然醫好他的腳,還帶他去到老遠向巴塔克人傳福音,就不會讓他遇害的。他說:「是上帝不斷給我更新的勇氣和力量,讓我的雙手不至於疲憊下垂。」

因此,羅民森繼續向人傳揚耶穌的福音,與村民長時間討論上帝的事,又開始把聖經和其他教材翻譯成巴塔克語。知道巴塔克人喜歡聽故事,就以他們能認同的故事來教導聖經。例如,在描述基督救贖的工作時,把它化為善良的上帝與魔鬼之間的戰鬥;這對於經常打仗的聽衆來說,馬上就能明白了。他也鼓勵信徒向家人朋友傳福音,如同「閒話家常」一樣。

在這同時,羅民森也盡力改善巴塔克人的生活。他勸父母讓子女到他小小的學校裡上課,學習實用的技能,例如數學和基本衛生常識、把他所知甚少的西方醫學應用在病人身上、引進疫苗來預防天花,又調停部族首領間的衝突。

真正讓他的事工產生果效的原因,是他決定接受巴塔克人的生活方式,敏銳察覺他們的傳統信仰,並相信在不與基督教的教義衝突的情況下,基督教的行事方式是可以融入他們一般的生活文化中的。他小心謹慎,不强行把歐洲文化灌輸在當地教會、不在他們的宗教節日裡傳道,並鼓勵他們保留傳統,除非是與巫術占卜有關的。

羅民森非常尊重巴塔克族的社會秩序—族人稱為亞達(Adat):是一種部落裡的階級制度,表現在他們的習俗、禮儀和日常行為中。每逢要向福音未及的社群佈道,或建立當地教會時,他總是根據巴塔克族的人際關係與組織架構,包括承認和尊重部落領袖們在所有巴塔克人眼中占有最高位分。每當有當地領袖歸主時,羅民森的事工就大大地被鼓動,因為這領袖會規勸村民跟隨他的榜樣。

上一篇:從歐洲到希林當
下一篇:巴塔克人教會的誕生

回主頁